Four Reflections on The Counterfeiters. by Robert Wexelblatt. ***. The Montréal Review, February ***. “The Counterfeiters: A Novel” by André Gide. Novel by Andre Gide, published in French in as Les Faux-Monnayeurs. Constructed with a greater range and scope than his previous short fiction, The. Complete summary of Andre Gide’s The Counterfeiters. eNotes plot summaries cover all the significant action of The Counterfeiters.
|Published (Last):||14 April 2004|
|PDF File Size:||11.12 Mb|
|ePub File Size:||16.25 Mb|
|Price:||Free* [*Free Regsitration Required]|
There is another sort of tyranny Gide sought abolish, that of the authors of the last generation over their readers.
The supposed climax of the novel ends in a tragic denouement involving a seemingly secondary character.
In the end the story shows the meeting of various personalities of the author. Other stylistic devices are also used, such as an omniscient narrator that sometimes addresses the reader directly, weighs in on the characters’ motivations or discusses alternate realities. It’s especially informative and interesting to be witness to the progress of the novel in the Appendix, which reads as Gide’s diary throughout the writing of The Counterfeiters.
The feeling I get after reading it was similar to the time I read American Psycho.
It is appropriate, in opposition to the manner of Meredith and James, to let the reader get the advantage over me-to go about it in such a way as to allow him to think he is more intelligent, more moral, more perspicacious than the author, and that he is discovering many things in the characters, and many truths in the course of the narrative, in spite of the author and, so to speak, behind the author’s back.
Another subplot of the novel is homosexuality. William Shakespeare, English poet, dramatist, and actor, often called the English national poet and considered….
See 2 questions about The Counterfeiters…. This is the one paragraph in the novel when we leave the milieu of the upper middle class. I finally finished it and am now going to read the journal the author kept while writing this.
Characters tied and endearing.
Gide could not let this theme of individual and family, counnterfeiters fathers and sons, alone. To ask other readers questions about The Counterfeitersplease sign up. The journal is equally essential for another of Gide’s experiments, setting the novel in the present; for it is Edouard’s journal that enables Gide to present his gice material in the present tense.
She implies to Bernard that her only alternative is to return to her husband and that she will be doing so “worsted.
Gide appears to be ambivalent about the women in his book. One might be inclined to think that Gide was making fun of Edouard when he has him say that the terribly self-sacrificing Rachel Vedel possesses “the most beautiful woman’s nature” he knows If much of what happens remains in shadow or occurs offstage, outside the frame, this is because Gide chose to focus his light on the most crucial surfaces.
Gide has suddenly turned into a sentimental sociologist. I happen to xounterfeiters French writers and, thusly prejudiced, found this book by Andre Gide to be exceptional.
The French language was one of the five major Romance languages to develop from Vulgar Latin as a result of the Roman occupation of western Europe. Have you observed that andfe whole effect of modern music is to make bearable, and even agreeable, certain harmonies which we used to consider discords?
Very well, Bernard is not Theseus any more than he is Prince Hamlet. It is this unusual composition that I thought made it an interesting read; along with which the way Gide demonstrates ideas through his characters and their actions much like Dostoevsky and Thomas Mann. French literature, the body of written works in the French language produced within the geographic and political boundaries of France.
It wasn’t the easiest of books to follow but it was good in ocunterfeiters interesting way. This novel may have been controversial and significant in its time, particularly counterfeitrrs regards to its unique stylistic exposition and the obvious counterfeitefs of most of the characters, but I do not think it is a novel “for all ages” as Gide might have wished. At 19, I liked it because the author maintained a rapid pace and clearly had great affection for his characters.
andde Oct 26, Tiago Germano rated it it was amazing. Gide, instead of letting the plot twists and turns let the story flow as the c This book I couldn’t figure out. Internet URLs are the best. His novel countrrfeiters self-conscious rather than subconscious.
H The Counterfeiters is a book about writing a book, also called “The Counterfeiters”. For Gide, development is good only if it is natural, generated from the inside. Also noteworthy is the form of this novel. Fugues may be written for single instruments, combinations of instruments, or for singers. The proviso at the end about going “up hill” is equivalent to the earlier one about God.
Four Reflections on André Gide’s “The Counterfeiters”
Still, it was Gide’s arrival in Algeria and departure from his religion that made gidde a modernist. So much the worse for me; henceforth it is my duty to attend gice. Please try again later. Olivier is jealous and ends up in the hands of the cynical and downright diabolical Comte de Passavant, who travels with him to the Mediterranean.
The English version translation I got out from my library the only one by Bussy wasn’t great.