Results 1 – 13 of 13 Ville cruelle by Eza Boto and a great selection of related books, art and collectibles available now at Eza Boto is a very young author. The novel, «Cruel Town». («Ville Cruelle») (1) , is his first work, apart from a short story,. «Sans haine et, sans amour», which. Paris: Présence Africaine, 12mo cm. ; original yellow and red pictorial card wrappers; pp. Fine. Cameroonian author’s first novel, originally .
|Published (Last):||24 December 2004|
|PDF File Size:||18.84 Mb|
|ePub File Size:||17.85 Mb|
|Price:||Free* [*Free Regsitration Required]|
B45 V Unknown. Wole Soyinka praised its realism, writing “Idealization is a travesty of literary truth; worse still, it betrays only immature hankerings of the creative impulse.
In exile, Beti remained vitally connected to the struggle in Cameroon. Cruel City tells the story of a young man’s attempt to cope with capitalism and the rapid urbanization of his country. Beti’s first novel since The Miraculous King. Responsibility Mongo Beti ; translated by Pim Higginson. Find it at other libraries via WorldCat Limited preview. Beti revised and reissued them in the early s.
Both were inspired by Beti’s dissatisfaction with the post-independence governments of Ahmadou Ahidjo ; this discontent was sparked by the arrest and ultimate execution of UPC activist Ernest Ouandie and Bishop Albert Ndongmo on charges of conspiring to overthrow the government. In Mongo Beti returned to Cameroonafter 32 years of self-imposed exile.
Cruel city : a novel in SearchWorks catalog
He treats not only his own experiences, which included long-delayed reunions and police harassment, but also dza impressions of what more than two decades of nominal independence and autocratic rule had done to the material and psychological conditions of his countrypeople.
After retiring from teaching inhe returned to Cameroon permanently. Bogo Moore notes that in this novel, Beti has learned to use his protagonist’s naivete as a tool of satire: Describes the transformation of a fictional African town by capitalism, Christianity, and colonialism. This page was last edited on 30 Novemberat In he and his wife Odile Cruellr launched the bimonthly review Peuples Noirs.
Retrieved from ” https: Perpetua is developed as a symbol of the nation, and her inappropriate marriage symbolises the squalid and incomplete liberation of the country as a whole.
Unsourced material may be challenged and removed.
Under pressure from the religious hierarchy, the colonial administrator in Volle banned the novel in the colony. Beti returned to critical and political writing at the same time that he returned to fiction. The bulk of the novel depicts a series of farcical misadventures that give Medza a deeper understanding of his own culture and of himself.
Physical description xxiii, p. Describe the connection issue. The priest slowly realises the futility and pointlessness of attempting to convert Africans who, as he concludes, already worshipped God in their own way. By the early s, Beti had turned to writing as a vehicle of protest. Written as the journal of a young priest’s assistant, the novel tells the story of a missionary in the s.
In response he published several novels: Le Guen takes advantage of a seemingly miraculous recovery from death to convince the local Chief of Essazam to embrace Christianity. A comic novel describing the visit of a young Cameroonian man with a western education to a village in the interior.
Though he lived in exile for many decades, Beti’s life reveals an unflagging commitment to improvement of his home country. Making his way to the city, Banda is witness to a changing Africa, and as he progresses, the novel mirrors these changes in its style and language.
He returns home expecting humiliation. Retrieved 28 April Uniform Title Ville cruelle. This work of journalism chronicles Beti’s return to Cameroon in